GOPI GEET

 



·         Jayati te dhikam janmanaa vrajah
shrayata Indira shashvadatra hi |
Dayita drishyataam dikshu taavaka-
stvayi dhritaasava-stvaam vichinvatey || 1 ||

O Dearest Lord, by your incarnation the land of Vraja (Vrindaban) has
Surpassed all the other places, that's why the goddess of beauty and
Modesty has left "vaikuntha" and has made it her permanent abode here.
But, O beloved Graciously take notice of us Gopis who are dedicated in
Your lotus feet and are wandering in all directions looking for you.
Sharadudaashaye sadhujaat-sat
sarasijodara shrimrisha drisha |
Suratnath te shulk daasika
varad nighnato neha kim vadhah || 2 ||

O master of our hearts, we are your priceless servants. O beloved, fulfiller
of all our desires, Is it not slaughter on your part to strike us with the rays
of your divine eyes which are more beautiful than the petals of a beautiful
lotus in the clear autumn lake and which have already wounded us? Is it
only weapons that can wound?
Visha Jalapyayaad vyaal-raakshasaad
varsha maarutaad-vaidyutaanalaat |
Vrishamayaatma jaad-Vishvatobhayaat
rishabha te vayam rakshita muhuh || 3 ||

O Mighty One! from the destruction through the Poisonous water of Yamuna
[by the demon Agha in the guise of a Kalia snake], from deluging rain and
raging storms, From lightning and from demons Vrishabh and Vyom, time and
again, you have protected us from various types of fears.
Na khalu gopika-nandano bha-
vaan akhil-dehinaam antaraatma drik |
Vikhan saarthito vishwa-guptaye
sakha udeyivaan satvataam kuley || 4 ||

You are not just the son of Yashoda. but you are inherent witness in all
embodied beings. O eternal companion! In response to the prayer of Brahma,
[the creator of the Worlds], you have reincarnated among the yadu's to
protect the world.
Virachitaa bhayam vrishni dhurya te
charan miyushaam samsriteir bhayaat |
Kara-saroruham kaant kaamadam
shirasi dhehi nah shri kara-graham || 5 ||

O the fulfiller of all desires! whoever takes refuge in your lotus feet from the
torments of samsara [materialistic world], they become fearless by your
protection. O our beloved, the bestower of all boons, do lay your hands
on our head - the hand affectionately held by the hand of Lakshmi Ji.
Vraja-Janaartihan veer yoshitaam
nija-jan smaya-dhvans na-smita |
Bhaj sakhey bhavat-kinkarih sma no
jala-ruhaananam chaaru darshaya || 6 ||

O Destroyer of the miseries of the inhabitants of Vraja! Your mere smile is
enough to quell the pride of your love ones. O our beloved companion,
graciously accept us, your servants. We are fully surrendered at your lotus
feet. Show your most beautiful dark-complexioned face to us, helpless women.
Pranat-dehinaam paap-karshanam
trina charaa nugam shri niketanam |
Phani-phanaarpitam te padaambujam
krinu kucheshu nah krindhi hrichchayam || 7 ||

Your lotus-feet destroy the sins of those who submit to you - the lotus feet
that pursue the foot steps of grazing cows, and which are coveted by the
goddess Sri, which gracefully danced on the hood of Kaliya,. O Lord, please
put your lotus feet on our chest(heart) to soothe our burning desire and rid
us of the sorrows lurking in our hearts.
Madhurayaa gira valgu-vakyayaa
budha-manognaya pushkare kshana |
Vidhikaririmaa vira muhyatir
adhara-sidhuna pyaayaya svanah || 8 ||

O Lotus-eyed One! Your speech is so sweet. Every single word, every little
sound, every single letter is very charming. Even the most wise and learned
get engrossed in it and sacrifice everything for it. After tasting the nectar of
the sound of your voice, your faithful Gopis are falling in love. Now you can
give us the gift of life by giving us the divine nectar from your lips.
Tava Kathaamritam tapta jeevanam
kavi bhiriditam kalma shaap-ham |
Shrawan-mangalam shrimadaa tatam
bhuvi grinanti te bhurida janaah || 9 ||

Prabhu [God], the stories of your divine acts [Lila Katha] are an embodiment
of nectar which brings life and hope to the people suffering from the pain of
separation. The wise Mahatmas, the devoted poets have all sung its praises.
By mere listening to them removes all sins and sufferings and bestows the
supreme bliss and welfare as well. The reciters of Katha are the large-hearted
benefactors and give the utmost to this universe.
Prahasitam priya prem vikshanam
viharanam cha te dhyaan Mangalam |
rahasi samvido ya hridi sprishah
kuhak no manah kshobh-yanti hi || 10 ||

My Dear lord, there was a time when we became engrossed in bliss just by
thinking about your loving looks, smiles and graceful actions. Even thinking
about them is supremely blissful. Later we met you. When we were alone,
you played with our hearts and we talked with love. My friend, now these
memories are making our minds are very agitated and lonely.
Chalasi yad-vrajaa-chaarayan pashoon
nalin sunderam nath te padam |
Shil trinaankuraih sidatiti nah
Kali lataam manah kaant gachchati || 11 ||

Our dear swami, your feet are more tender and beautiful than the Lotus.
When you take the cows for grazing, our hearts become restless at the
thought of your feet being hurt by the sharp stones and thorns.
It becomes very painful for us.
Din Parikshaye neel kuntaleir
van-ruhaananam bibhradaa-vritam |
Dhanraja-svalam darshayan muhur
manasi nah smaram vir yachch-si || 12 ||

In the evening when you return from the forest, then we see your
beautiful lotus face covered with dark curly locks and covered with dust.
Our beloved, by again and again showing us your beauty,
the desire for your love starts in our hearts.
Pranat-Kaamadam padma jaarchitam
dharani mandanam dhyey-maapadi |
Charan pankajam shantmam cha te
raman nah staney-shvarp-yaadhihan || 13 ||

Our Dearest one, you are the only one who is destroyer of all sorrows
in the world. Your Lotus feet fulfill the desire of all and even worshiped
and coveted by mother Laxmi . They are the jewels of this universe.
In times of difficulty, it's appropriate to meditate on them, by which
all sufferings are removed. Hey, the resident of Kunj (Kunj Bihari),
Please put your pious feet on our chest(heart) to bless and give
peace to confer supreme beatitude and peace to us.
Surat-vardhanam shoka naashnam
svarit venuna sushthhu chumbitam |
Etar-raag-vi smaaranam nrinam
vitar veer naste-dharaa-mritam || 14 ||

O our hero, Fill us with your soul filling notes which drop like ambrosia from the
flute kissed by your lips and the pitch, which heightens our spiritual ecstasy,
dispel our sorrows and make us oblivious to every other allurement. Your
enchanting sweet music is divinely intoxicating.
Atatee yadh bhavan hanhi kaananam
trutir-yugaayate tvaam-pashyataam |
Kutil-kuntalam shri-mukham cha te
Jada udikshtaam pakshm krid drishaam || 15 ||

O our beloved, during the day when you have gone to the forest, every
moment without seeing you passes like a yug (age). When you return
in the evening and we see your most beautiful face framed with curly
locks, at that moment we don't want to drop our eyelids. At that time it
seems that creator of eyelids is cruel.
Pati-sutaanvaya-bhratri-baandhawaan
ati vilanghya te-antya chyutaagataah |
Gati vidastavod geet mohitah
kitav yoshitah kastya jennishi || 16 ||

O Beloved, we have come to you after disobeying and disowning our
husband, son, brother, relatives and our family. We are aware of
your every move and have come here after being captured by your
divine music. O innocent Rouge, who else will abandon a group of
defenceless women in the darkness of night.
Rahasi samvidam hrichch-yodayam,
prahisitaa nanam prem vikshanam |
Briha durah shriyo vikshya dhaam te
muhurati spriha muhyate manah || 17 ||

Our Beloved, you aroused our desire to meet with you privately by teasing us.
You smiled at us lovingly, and we observed your large chest(heart) , Lakshmi
ji's permanent abode. Since then our desire is constantly rising and our heart
is falling more and more in love.
Vraj vanaukasaam vyaktiranga te,
vrijin hantryalam vishwa mangalam |
Tyaj manaak cha na-stva-sprihaat manaam
svajan-hren-dru-jaam yanni shoodanam || 18 ||

Our Beloved, this manifestation of yours is for the removal of sorrows
of residents of Vraja and for the well being of the entire world. Our heart
is filled with an ardent desire towards you. Do grant us a small quantity
of some type of remedy (medicine) that will put an end to the ache of
that pain in our heart.
Yatte sujaat-charnaam-buruham staneshu
bhitah shaney priya dadhi mahi karkshesu |
tenaat-we matsi tad vyathate na kinsvit
koorpardi-bhir-bhramati dhirbh vadaa yushaam nah||19||

As your feet are more tender than a lotus, we use utmost caution while
putting them on our chest(heart). With same tender feet you wander in
the deep dark forest bare feet. The mere thought of you treading with
those tender feet on the thorny, stony paths in the forest give us pain
and we loose our wits. O Lord, our lives are Only for you. We are
only living for you. We are only yours!!


 

No comments:

Post a Comment